Auteur |
Message |
Garry Grant
Javelinier
Inscrit le: 12 Fév 2017 Messages: 19
|
Posté le: Dim Fév 12, 2017 9:06 am Sujet du message: Heavy Cavalry - Armour? |
|
Hello. Have been playing ADLG for a while now but only joined the Forum today. I find the Forum very handy for ideas and clarity on the Rules.
Hoping I can obtain some guidance on a troublesome issue.
Had a hard fought Pyrrhic versus Camillan Roman game today - case of MAD with both armies breaking! Pyrrhus and one of his generals died.
We had a 'discussion' we were unable to resolve. Case in point relates to p20 - the line for Heavy Cavalry states:
Heavy Cavalry...........Same as Medium cavalry + armour. The note clarifies that the protection value of .......heavy cavalry already takes into account their armour ....abilities.
My opponent and I disagreed as to whether this ability applies to both shooting and hand to hand melee.
Most grateful if we can clear this up. We are taken with ADLG which provides a good game with a level of subtlety that surprises us each game.
Thanks
Garry |
|
Revenir en haut de page |
|
|
madaxeman
Magister Militum

Inscrit le: 01 Nov 2014 Messages: 1599
Localisation: Londres Centraal.
|
Posté le: Dim Fév 12, 2017 9:25 am Sujet du message: |
|
The key thing here is that the "Protection" factor is only used in Shooting.
For HC, their Protection factor (unusually) states that it includes the benefit of Armour - they don't get an additional +1 if they lose.
Other "Armiured" troops - say, Medium Swordsmen with Armour - DO get a +1 if they lose a shooting dice-off
In Combat, you use the troops combat factors vs each other, plus any extras such as Armour. So, In combat, HC get a +1 if they lose against unarmoured troops. The "protection" factor isn't used at all.
(This is a common one when you start playing!) _________________ www.madaxeman.com |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Garry Grant
Javelinier
Inscrit le: 12 Fév 2017 Messages: 19
|
Posté le: Dim Fév 12, 2017 11:49 am Sujet du message: |
|
Madaxeman
Thanks for that.
Understand protection applies against shooting.
The issue arose with the HC after hand to hand combat. The HC lost against Roman HI, was I entitled to apply a 'moderation' in respect of the HC's 'armour'?
Just to be absolutely sure. Does your comment - "In combat, HC get a +1 if they lose against unarmoured troops" - mean the +1 armour 'save' would not apply in combat against HI because they are similarly armoured?.
Garry |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Wagmestre
Magister Militum

Inscrit le: 27 Juil 2010 Messages: 1234
Localisation: Ballainviliers (France)
|
Posté le: Dim Fév 12, 2017 2:34 pm Sujet du message: |
|
Yes, Hc is Mc with armour.
(and Hi is NOT Mi with armour...)
I have not my rulebook yet, but think it's clearly explained in the "troops types" part. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
madaxeman
Magister Militum

Inscrit le: 01 Nov 2014 Messages: 1599
Localisation: Londres Centraal.
|
Posté le: Dim Fév 12, 2017 3:34 pm Sujet du message: |
|
As that chap said
"protection" is only for shooting - as on P16 - 'the protection bonus for knights on foot and mounted units is already included in the unit characteristics table"
HC fights as MC + armour.
HI is HI - they can sometimes have armour, but do not always have it.
Triumverate Roman Legionaries are "Heavy Swordsmen, Armour, Impact" They have Armour, and so HC losing to them would not be able to add +1 as they both have Armour
Patrician Roman Decadent Legionaries are just "Heavy Swordsmen". They don't have armour, so HC losing to them would add +1 to their overall score, as the Decadent Legions don't have armour _________________ www.madaxeman.com |
|
Revenir en haut de page |
|
|
daveallen
Tribun

Inscrit le: 28 Jan 2016 Messages: 758
Localisation: Rugby & CLWC
|
Posté le: Dim Fév 12, 2017 3:46 pm Sujet du message: |
|
This is one of the niggles I have with the rules -
The terms Heavy and Medium are used to describe different properties of troops:
formation for infantry
armour status for cavalry and knights (with different meanings for each)
And if that wasn't confusing enough, Light is used as a generic description for both foot and mounted skirmishers, but not for chariots where it's used with Heavy to distinguish between unarmoured cavalry and armoured knights.
The whole thing needs an overhaul imo.
Dave _________________ Putting the ink into incompetence |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Garry Grant
Javelinier
Inscrit le: 12 Fév 2017 Messages: 19
|
Posté le: Dim Fév 12, 2017 8:57 pm Sujet du message: |
|
Many thanks for the comments - hard for my tired grey cells but I think I get it now!
Onwards and upwards, hoping we can try Pontic versus Marian Roman next.
Garry |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Snowcat
Vétéran

Inscrit le: 07 Jan 2017 Messages: 162
|
Posté le: Dim Fév 12, 2017 11:03 pm Sujet du message: |
|
Is the ambiguity/consistency issue an error in translation to English from French, or is it there in French as well?
Cheers _________________ "When one goes, one must go with style." |
|
Revenir en haut de page |
|
|
fdunadan
Tribun
Inscrit le: 12 Juin 2009 Messages: 984
|
Posté le: Lun Fév 13, 2017 9:03 pm Sujet du message: |
|
it is also in French with "cavalerie moyenne" / "cavalerie lourde" (with armor)
and "infanterie moyenne"( MI) /"infanterie lourde (HI)
and same for knights...
you've got to remember that medium/heavy is for the protection in mounted and for the dispersion for foot troops.
one trick is to call the unit "cavalerie" when unarmored and "cavalerie lourde" when armored _________________ Audentes fortuna iuvat. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
lionelrus
Magister Militum
Inscrit le: 21 Mar 2009 Messages: 4803
Localisation: paris
|
Posté le: Mar Fév 14, 2017 10:24 am Sujet du message: |
|
Snowcat a écrit: | Is the ambiguity/consistency issue an error in translation to English from French, or is it there in French as well?
Cheers |
In france, the distinction between light and heavy chariots is following the number of horses. Notes light chariotry with bow has a skirmish capacities: the can evade and shooting on rear.
But it's fun for me to see in english the previous post which have been argued in frenc 3 or 4 years ago. _________________ "Quand on a pas de technique, faut y aller à la zob"
Perceval à Yvain et Gauvain. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
lionelrus
Magister Militum
Inscrit le: 21 Mar 2009 Messages: 4803
Localisation: paris
|
Posté le: Mar Fév 14, 2017 10:27 am Sujet du message: |
|
fdunadan a écrit: | it is also in French with "cavalerie moyenne" / "cavalerie lourde" (with armor)
and "infanterie moyenne"( MI) /"infanterie lourde (HI)
and same for knights...
you've got to remember that medium/heavy is for the protection in mounted and for the dispersion for foot troops.
one trick is to call the unit "cavalerie" when unarmored and "cavalerie lourde" when armored |
And we have spécial terms too.
IE we have fantassins, lanciers et infanterie, translated by footmen, lancers and infantery but the terms used in english are, i think, swordmen, lancer and infantery. _________________ "Quand on a pas de technique, faut y aller à la zob"
Perceval à Yvain et Gauvain. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
daveallen
Tribun

Inscrit le: 28 Jan 2016 Messages: 758
Localisation: Rugby & CLWC
|
Posté le: Mar Fév 14, 2017 10:12 pm Sujet du message: |
|
lionelrus a écrit: | But it's fun for me to see in english the previous post which have been argued in frenc 3 or 4 years ago. |
I'm not surprised to hear it's an old argument - just needed to get it off my chest
lionelrus a écrit: | we have fantassins, lanciers et infanterie, translated by footmen, lancers and infantery but the terms used in english are, i think, swordmen, lancer and infantery. |
Careful. Lanciers are not Lancers, but Spearmen.
A false friend as we say in English - un faux ami?
Dave _________________ Putting the ink into incompetence |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Commodore
Magister Militum
Inscrit le: 23 Aoû 2012 Messages: 1238
Localisation: London
|
Posté le: Mer Fév 15, 2017 9:59 am Sujet du message: |
|
daveallen a écrit: | lionelrus a écrit: | But it's fun for me to see in english the previous post which have been argued in frenc 3 or 4 years ago. |
I'm not surprised to hear it's an old argument - just needed to get it off my chest
lionelrus a écrit: | we have fantassins, lanciers et infanterie, translated by footmen, lancers and infantery but the terms used in english are, i think, swordmen, lancer and infantery. |
Careful. Lanciers are not Lancers, but Spearmen.
A false friend as we say in English - un faux ami?
Dave |
You are right false friend is "faux ami" in French with the same meaning.
Note : for French people, we consider there is a lot of false friends in English. _________________ "Damn the torpedoes, full speed ahead"
Cdr Farragut,Mobile 1864 |
|
Revenir en haut de page |
|
|
lionelrus
Magister Militum
Inscrit le: 21 Mar 2009 Messages: 4803
Localisation: paris
|
Posté le: Mer Fév 15, 2017 11:27 am Sujet du message: |
|
Perfidious Albion, isn't it? _________________ "Quand on a pas de technique, faut y aller à la zob"
Perceval à Yvain et Gauvain. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|